tag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post5714585397832622319..comments2024-03-29T00:35:56.027+01:00Comments on Blog Petra Vápeníka: Slavnost flamendrova (Christian Morgenstern)Čerfhttp://www.blogger.com/profile/12385360044904523355noreply@blogger.comBlogger24125tag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-31302847697780397032022-02-23T00:30:29.722+01:002022-02-23T00:30:29.722+01:00Mám tu výhodu, že si vybírám kousky, na které mám ...Mám tu výhodu, že si vybírám kousky, na které mám chuť a nemusím překládat všechny básničky od začátku do konce sbírky :-).Čerfhttps://www.blogger.com/profile/12385360044904523355noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-84906702518666092302022-02-22T20:10:00.660+01:002022-02-22T20:10:00.660+01:00Tvůj překlad je opět nejlepší, nechápu, jak to děl...Tvůj překlad je opět nejlepší, nechápu, jak to děláš, ale překlad pana Havla mi s prominutím přijde jako-by někdo zadal báseň do překladače, který umí navíc primitivně veršovat. Překlad pana Hiršala je na tom o trochu lépe, ale to frnk, chicht, chňap... to je takové zvláštní, ale je možné, že to tak má být. Povedené. :)Bevíčkováhttps://www.blogger.com/profile/11874761958098013957noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-60465165374396614632022-02-22T18:19:34.855+01:002022-02-22T18:19:34.855+01:00Já jsem na tom s němčinou podobně, znám vlastně je...Já jsem na tom s němčinou podobně, znám vlastně jen část slov, která přešla i do češtiny. O to líp se na každý překlad musím přichystat. A šikovný na všechno tedy opravdu nejsem; jsem šikovný jenom na pár celkem nepodstatných drobností a všechny ostatní věci se snažím upozaďovat, aby na ně na ně nepřišla řeč a na mě to neprasklo :-).Čerfhttps://www.blogger.com/profile/12385360044904523355noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-26321402033883033202022-02-21T16:42:09.183+01:002022-02-21T16:42:09.183+01:00Možná proto to světlo je lepší, je to takové naše....Možná proto to světlo je lepší, je to takové naše...hezké..<br />.české.😊zahradacihelnahttps://www.blogger.com/profile/07064989589222630745noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-41336728733765231362022-02-20T22:25:34.724+01:002022-02-20T22:25:34.724+01:00Přečetla jsem, porovnala - prostě ten flamendr mi ...Přečetla jsem, porovnala - prostě ten flamendr mi sedí nejlépe - i jako báseň. Prostě originál ty dva překlady (podotýkám, že německy umím jen pár slov) mě moc nezaujaly. Jste opravdu šikovný na všechno. Ruža z Moravyhttps://www.blogger.com/profile/11725193162073932587noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-33947688013599649422022-02-20T15:22:05.184+01:002022-02-20T15:22:05.184+01:00:-D Flamendr ala Ontario: https://obyinontario.wor...:-D Flamendr ala Ontario: https://obyinontario.wordpress.com/2008/03/27/672126-predvelikonocni/ Omlouvám se, že si ohřívám polívku. Pokud je to proti zdejšímu desateru, prosím pana Čerfa o vymazání. :-) Obyhttps://www.blogger.com/profile/14459690659177231210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-71037002842939288242022-02-20T11:00:04.044+01:002022-02-20T11:00:04.044+01:00Jak píše Marie Veronika, tvůj překlad je asi pro č...Jak píše Marie Veronika, tvůj překlad je asi pro čtení a libozvuk nejlepší. Takový hlaďounký, pěkně odsejpající. I když nevím jestli to zrovna tak u Morgensterna má být. Ples nenasyty je takové divné spojení, byť si ho taky může užívat, ale pro mne je význam slova nenasyta trochu někde jinde, v jiných činnostech. Flamendr je prostě flamendr a ten dělá rozruch, pije a veselí se a tím mnohým ruší noční klid! ;-) A o to jde....VendyWhttps://www.blogger.com/profile/08544084596851883309noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-43472672875047848062022-02-19T22:35:17.864+01:002022-02-19T22:35:17.864+01:00Áááá, děkuji za upozornění! Projev klávesnicové dy...Áááá, děkuji za upozornění! Projev klávesnicové dysgrafie... Z původní "cnosti" jsem tedy na základě tvého upozornění udělal "ctnost", protože z ctnosti se dá odvozeně ctít, zatímco z cnosti kdoví, jestli se vůbec něco dá :-). Čerfhttps://www.blogger.com/profile/12385360044904523355noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-42732262817652921882022-02-19T21:26:03.794+01:002022-02-19T21:26:03.794+01:00Já se omlouvám, stará šťoura, ale ta ctnost v před...Já se omlouvám, stará šťoura, ale ta ctnost v předposledním řádku tvého překladu je trošku ošizena. Jinak klobouk dolů, profík by to nepřeložil lépe. :-)Obyhttps://www.blogger.com/profile/14459690659177231210noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-82875405288680085692022-02-19T18:49:24.969+01:002022-02-19T18:49:24.969+01:00Nad temeno? Když já bych se raději pohyboval někde...Nad temeno? Když já bych se raději pohyboval někde v týlu :-).Čerfhttps://www.blogger.com/profile/12385360044904523355noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-35733170572283111542022-02-19T18:48:30.434+01:002022-02-19T18:48:30.434+01:00Děkuji, zjistil jsem, že u mě to chce speciální ro...Děkuji, zjistil jsem, že u mě to chce speciální rozpoložení, které bohužel nemá nic společného s plánováním :-).Čerfhttps://www.blogger.com/profile/12385360044904523355noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-66743690184076098382022-02-19T18:46:17.085+01:002022-02-19T18:46:17.085+01:00Moc děkuji. Když ty lustry se jaksi nabízejí, když...Moc děkuji. Když ty lustry se jaksi nabízejí, když jsme si je z němčiny jaksi vypůjčili :-).Čerfhttps://www.blogger.com/profile/12385360044904523355noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-50194785935787348402022-02-19T18:35:37.998+01:002022-02-19T18:35:37.998+01:00a prostonárodní...a prostonárodní...Tlustjochhttps://www.blogger.com/profile/03920897416975787473noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-60274907170832061062022-02-19T17:39:37.427+01:002022-02-19T17:39:37.427+01:00Ano, flamendr zajásal! Petr překladatel se opět po...Ano, flamendr zajásal! Petr překladatel se opět povznesl nad temeno Hiršalovo!stuprumhttps://www.blogger.com/profile/17180531574679192948noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-67810254792710113602022-02-19T13:15:49.930+01:002022-02-19T13:15:49.930+01:00Nelze než zatleskat, světla místo lustrů jsou napr...Nelze než zatleskat, světla místo lustrů jsou naprosto namístě a překlad poslední sloky... to nemá chybu. Tvůj překlad je dnešní generaci 100% bližší.zahradacihelnahttps://www.blogger.com/profile/07064989589222630745noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-32157725092388338822022-02-19T09:43:52.964+01:002022-02-19T09:43:52.964+01:00Jasná zpráva, na důchod ( nebo i dříve) k focení p...Jasná zpráva, na důchod ( nebo i dříve) k focení přibudou překlady poezie!!! Velice obtížná disciplína, se kterou si umíte mistrně poradit👏🏻Lezartshttps://www.blogger.com/profile/05262690621699869948noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-83840656816792306812022-02-19T00:38:19.808+01:002022-02-19T00:38:19.808+01:00Prostopášníci by se mi taky líbili. Nejlépe prosto...Prostopášníci by se mi taky líbili. Nejlépe prostovlasí :-).Čerfhttps://www.blogger.com/profile/12385360044904523355noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-85878952743853901372022-02-19T00:37:18.399+01:002022-02-19T00:37:18.399+01:00Tuhle variantu určitě zvážím, jestli budu ještě ně...Tuhle variantu určitě zvážím, jestli budu ještě někdy pokračovat. Když jsou tu občas fotohádanky, proč by se semtam nemohla objevit i morgensternohádanka :-).Čerfhttps://www.blogger.com/profile/12385360044904523355noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-30968010670376092342022-02-18T21:16:03.599+01:002022-02-18T21:16:03.599+01:00Obdivuhodné. Asi nikdo z nás by nepoznal, co je tv...Obdivuhodné. Asi nikdo z nás by nepoznal, co je tvé a co "profi". Možná bys nás někdy mohl nechat hádat a ten popis zrodu tvého přebásnění nechat na příští článek.Milošhttps://www.blogger.com/profile/15191306343122623628noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-76173541156859212542022-02-18T18:36:29.327+01:002022-02-18T18:36:29.327+01:00Aréna prostopášníků!Aréna prostopášníků!Tlustjochhttps://www.blogger.com/profile/03920897416975787473noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-72403563200660184532022-02-18T15:36:40.597+01:002022-02-18T15:36:40.597+01:00Ano, je to tak, zvažoval jsem, jestli si tam to sl...Ano, je to tak, zvažoval jsem, jestli si tam to slůvko "jen" můžu dovolit a nahradit tak strohé konstatování náznakem výlučnosti, a nakonec jsem se rozhodl do toho jít :-). Čerfhttps://www.blogger.com/profile/12385360044904523355noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-36715602492251715032022-02-18T15:28:08.667+01:002022-02-18T15:28:08.667+01:00Ja tam vidím významový posun, u tvého překladu jak...Ja tam vidím významový posun, u tvého překladu jakože to může "rozštípnout"jan slavnost flamendrova, kdežto druhe preklady se te slavnosti jenom podivuji...Ian Duryhttps://www.blogger.com/profile/10920166294645876698noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-26363267270519776322022-02-18T13:43:23.803+01:002022-02-18T13:43:23.803+01:00Děkuji, to mě moc těší! On je tam ještě v prvním v...Děkuji, to mě moc těší! On je tam ještě v prvním verši poslední sloky vnitřní rým (Die Pracht der Nacht...), který jsem vzhledem k dalším mnoha omezením nedokázal zapracovat tak, aby to vše ještě dohromady dávalo i nějaký smysl. Josef Hiršal se ho aspoň pokusil naznačit ("moc noci..."), ale stejně zůstal na půli cesty, protože ten vnitřní rým je v originále celkem složitý, vlastně v rámci pouhých osmi slabik dokonce "čtverný", a s tím se, myslím, čeština neumí vypořádat "bez ztráty kytičky" :-)Čerfhttps://www.blogger.com/profile/12385360044904523355noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8492392494463458641.post-35906101720587551992022-02-18T13:11:35.872+01:002022-02-18T13:11:35.872+01:00Tentokrát můžu s čistým svědomím prohlásit, že tvů...Tentokrát můžu s čistým svědomím prohlásit, že tvůj překlad se mi líbí suverénně nejvíc. Rytmického vykolejení jsem si na první dobrou ani nevšimla a flamendr prostě válí! :-)Marie Veronikahttp://www.blogvkresle.cznoreply@blogger.com